Комунальний заклад

"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"

Закарпатської обласної ради
UA EN 

   >     > 

Віртуальна довідка

Задати питання

  
2010-05-05 адреса питання: http://www.biblioteka.uz.ua/dovidka/view.php?qid=2654
Добрий день, цікавлять книги які містять перекладацький аналіз або переклад віршів Дікінсон ( Emily Dickinson) на українську мову. буду вдячна за справку. клара
Канюка Олена Анатоліївна

Канюка Олена Анатоліївна
2010-05-07

Доброго дня! Радимо скористатись наступними джерелами:

Посилання 1
Посилання 2
Посилання 3
Посилання 4
Посилання 5
Посилання 6

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка – Л., 1973 – 303 с.
Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 238 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981 – 138 с.
Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. - М.: Высш. шк., 1984. - 152 с.
Комиссаров В.К. Теория перевода. - М.: Высш.шк., 2000. -253 с.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода.- М., 2002. - 207с.
Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу. –Київ: Вища школа, Вид-во при Київському університеті, 2001.-166с.
Крупнов В.Н. Курс перевода. Английский язык – М., 1979 - 231с.
Пінська О.В. Читаємо пресу англійською мовою (навчальний посібник).- К.: «Знание», КОО, 1998.-64 с.
Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 2001 – 216 с.
Честных Т.В. Читайте газеты по-английски (учебное пособие). – М.: Евразийский регион.
Уникум-центр, 1998.
Galperin L.R. Stylistycs. – М.: Высшая школа, 1981. – 334 с.
Rayevska N.M. Modern English Grammar. – K.: Вища школа, 1976 – 304 с.
Volkova Z.N. “Reading the Newspaper”- Moscow, 2000. – 122 c.




Новини

2026-03-23

Шановні користувачі, для вас новинки Відділу обслуговування користувачів.

2026-03-23

Кожного 21 березня світ зупиняється на мить, щоб вдихнути аромат слів, що танцюють на папері, і відчути ритм сердець, які б’ються в унісон із віршами. Це Всесвітній день поезії – свято, що об’єднує культури, мови і покоління через магію римованих рядків. Пропонуємо вашій увазі віртуальну виставку "Поезія єднає серця".

2026-03-23

Кожна людина має свої вподобання, коли мова йде про літературу, і ці вподобання можуть варіюватися від людини до людини. Аналізуючи запити користувачів відділу художньої літератури, можна скласти певне враження про їхні читацькі смаки. Є читачі, які віддають перевагу сучасній українській літературі, слідкують як за новинками визнаних письменників, так і за творчістю нових  авторів. Сучасні українські книги дуже яскраві, самобутні  і захоплюючі,  вітчизняна література пронизує нас до глибини душі, адже ніхто так добре не зрозуміє українця, як інший українець. Читання якісної сучасної літератури – це спосіб зрозуміти сьогодення, розвинути  емпатію. Пропонуємо вашій увазі віртуальну виставку "Смак читання".

2026-03-20

Шановні користувачі, нові надходження Відділу краєзнавства чекають на вас.

2026-03-18

Шановні користувачі, для вас новинки Відділу зберігання бібліотечних фондів.

 
footer-logo

"Фокстрот", ліхтар, колись була аптека...
Аж раптом - дві сосни. Бібліотека.

Відділ документів іноземними мовами:

Пн.-Пт.-з 09-19 год Нд.- з 10 до 17 год.
Вихідний день субота. Останній вівторок кожного місяця - санітарний день